Qualquer revista ou informativo de moda traz
muitas expressões estrangeiras, na sua maioria em inglês, que podem confundir o
leitor menos avisado.
Algumas delas, se traduzidas, perdem um pouco o
seu significado no conteúdo da informação.
Em seus escritos, as mega musas da moda
Constanza Pascolato e Glorinha Kalil trazem algumas dessas expressões
traduzidas, mas elas são de opinião que a simplificação pode tirar dos leitores
a chance do conhecimento e até pode parecer que se está subestimando a sua
capacidade de entendimento.
Nós acreditamos que podemos usar essas
expressões, mas sabendo o que elas significam.
Assim, nesse espaço, vamos trazer esses termos
com seu significado, para que vocês se sintam “in” e não “out” (ops, sorry),
“dentro de” e não “fora de”.
Nenhum comentário:
Postar um comentário